German-English translation for "jd zuckte zusammen"

"jd zuckte zusammen" English translation

Did you mean ja, Jr. or JH?
zucken
[ˈtsʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • twitch
    zucken von Mensch, Körper
    jerk
    zucken von Mensch, Körper
    zucken von Mensch, Körper
examples
  • twitch
    zucken von Mund, Lippen, Augenpartie etc
    zucken von Mund, Lippen, Augenpartie etc
examples
  • er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken im Moment
    his mouth twitches
    er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken im Moment
  • er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken als Angewohnheit
    he has a twitch in his mouth
    er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken als Angewohnheit
  • um ihren Mund zuckte es sie war kurz vorm Lachenoder | or od Weinen
    her mouth twitched
    um ihren Mund zuckte es sie war kurz vorm Lachenoder | or od Weinen
  • hide examplesshow examples
  • flinch
    zucken bei Schmerzen
    wince
    zucken bei Schmerzen
    zucken bei Schmerzen
examples
  • er hat nicht (mit der Wimper) gezuckt
    he didn’t flinch (at all)
    er hat nicht (mit der Wimper) gezuckt
  • twinge
    zucken zwicken, reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zucken zwicken, reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • es zuckt mir in allen Gliedern
    I have twinges all over, I have all sorts of aches and pains
    es zuckt mir in allen Gliedern
  • twitch
    zucken von sterbenden Tieren etc
    zucken von sterbenden Tieren etc
examples
examples
  • mit den Schultern zucken
    to shrug (one’s shoulders)
    mit den Schultern zucken
  • flash
    zucken von Blitz, Lichtstrahl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zucken von Blitz, Lichtstrahl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • flare
    zucken von Flammen
    zucken von Flammen
  • itch
    zucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
zucken
[ˈtsʊkən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • die Schultern (oder | orod Achseln) zucken
    to shrug (one’s shoulders)
    die Schultern (oder | orod Achseln) zucken
zucken
Neutrum | neuter n <Zuckens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • twitch
    zucken von Körperpartie
    tic
    zucken von Körperpartie
    zucken von Körperpartie
examples
  • sie leidet an einem nervösen Zucken
    she has a nervous tic
    sie leidet an einem nervösen Zucken
  • shrug
    zucken der Schultern
    zucken der Schultern
JD
abbreviation | Abkürzung abk (= Juris Doctor, Doctor of Law)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

JD
abbreviation | Abkürzung abk (= juvenile delinquent)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • jugendliche(r) Täter(in)
    JD
    JD
zus.
Abkürzung | abbreviation abk (= zusammen)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

aufzucken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; hund | and u. sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • convulse
    aufzucken von Person, Körper
    be convulsed
    aufzucken von Person, Körper
    aufzucken von Person, Körper
  • flash up
    aufzucken von Licht etc
    aufzucken von Licht etc
examples
  • Blitze zuckten auf
    lightning flashed across the sky
    Blitze zuckten auf
  • ein Gedanke war in ihm aufgezuckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an idea had flashed through his mind
    ein Gedanke war in ihm aufgezuckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • flare (oder | orod blaze) up
    aufzucken von Flammen etc
    aufzucken von Flammen etc
  • start up
    aufzucken ruckartig auffahren <sein>
    aufzucken ruckartig auffahren <sein>
zusammen
[tsuˈzamən]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • together
    zusammen gemeinsam
    zusammen gemeinsam
examples
  • together
    zusammen beieinander
    zusammen beieinander
examples
  • together
    zusammen gemeinschaftlich
    jointly
    zusammen gemeinschaftlich
    zusammen gemeinschaftlich
examples
  • together
    zusammen insgesamt
    zusammen insgesamt
examples
  • at the same time
    zusammen gleichzeitig
    zusammen gleichzeitig
zusammen sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • mit jemandem zusammen sein
    to be withjemand | somebody sb
    mit jemandem zusammen sein
  • mit jemandem zusammen sein (≈ befreundet) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be going out withjemand | somebody sb
    mit jemandem zusammen sein (≈ befreundet) umgangssprachlich | familiar, informalumg
zusammenpassen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • match
    zusammenpassen farblich
    go together
    zusammenpassen farblich
    zusammenpassen farblich
examples
  • go together
    zusammenpassen im Stil
    zusammenpassen im Stil
examples
  • be suited to each other
    zusammenpassen von Personen
    zusammenpassen von Personen
examples
zusammenpassen
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • adjust, fit (etwas | somethingsth) together, match
    zusammenpassen Technik | engineeringTECH
    zusammenpassen Technik | engineeringTECH
zusammenschnüren
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tie (oder | orod do) up
    zusammenschnüren Bündel, Paket etc
    zusammenschnüren Bündel, Paket etc
examples
zusammenbrauen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • concoct
    zusammenbrauen Getränk etc
    brew
    zusammenbrauen Getränk etc
    zusammenbrauen Getränk etc
zusammenbrauen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich zusammenbrauen von Gewitter, Unwetter etc
    be brewing
    sich zusammenbrauen von Gewitter, Unwetter etc
  • sich zusammenbrauen von Katastrophe, Unheil, Auseinandersetzung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be brewing
    sich zusammenbrauen von Katastrophe, Unheil, Auseinandersetzung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • zwischen den beiden braut sich etwas zusammen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zwischen den beiden braut sich etwas zusammen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
zusammenhängen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • zusammenhängen → see „Klette
    zusammenhängen → see „Klette
examples
  • be connected
    zusammenhängen ursächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zusammenhängen ursächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • be linked up
    zusammenhängen logisch verbunden sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zusammenhängen logisch verbunden sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • sie erzählte mir genau, wie alles zusammenhing
    she told me exactly how everything was linked up, she told me the ins and outs of it
    sie erzählte mir genau, wie alles zusammenhing
  • wie hängt das zusammen?
    how is that linked up?
    wie hängt das zusammen?
zusammenhängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hang (things) (up) together
    zusammenhängen Kleidung etc
    zusammenhängen Kleidung etc